Цитаты на итальянском языке

Anzich? con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore.

«Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.»

Senza di te la vita non ha pi? senso.

«Без тебя жизнь больше не имеет смысла.»

Non so cosa mi riserva il domani… L’importante ? essere felice oggi.

«Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.»

Ardo di amore per te.

«Пылаю любовью к тебе.»

Cambiando rimani te stessa.

«Меняясь оставайся неизменной.»

Chi trova un amico, trova un tesoro.

«Кто нашел друга, нашел сокровище.»

Gli amici sono come le stelle… anche quando il cielo ? coperto dalle nuvole, sai che ci sono.

«Друзья как звёзды… даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.»

Non c’? modo migliore di trascorrere la vita che nell’aspirazione di diventare sempre pi? perfetto.

«Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее.»

Nel dubbio non lo fare!

«Сомневаешься — не делай!»

Tutto muore ma tu sei la cosa pi? cara che ho.

«Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.»

In verit? quel piacevole e grande, che rabbia appuntato lingua.

«Воистину тот славен и велик, кто в гневе удержал язык.»

Nella vita ci sono incontri che legano per sempre.

«В жизни бывают встречи, которые связывают навсегда.»

Fin alla bara sempre se n’impara.

«Век живи, век учись.»

Passo per passo verso il sogno.

«Шаг за шагом к мечте.»

Il mio cuore batte solo per te.

«Моё сердце бьётся только для тебя.»

Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.

«Есть только ты и звёздное небо над нами.»

Credi nei sogni, credi nella libert?.

«Верь в мечту, верь в свободу.»

Tu sei l’unico mare in cui il mio istinto di sopravvivenza ? pari a zero, e quando io sono in te tono, con un sorriso andando a fondo.

«Ты — единственное море, в котором мой инстинкт самосохранения равен нулю, и когда я в тебе тону, то с улыбкой иду ко дну.»

Ho non posso offendersi a persone, e soprattutto a chi mi ? caro. Loro abbastanza sorridere, come io perdono tutto.

«Я вообще не умею обижаться на людей, а особенно на тех, кто мне дорог. Им достаточно улыбнуться, как я прощаю им всё.»

? meglio una delusione vera di una gioia finta.

«Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.»

Il tempo guarisce tutte le pene d’amore.

«Время исцеляет любовную тоску.»

Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti.

«Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть.»

La vita ? la cosa pi? rara del mondo. La maggior parte delle persone conosce solo l’esistenza.

«Жизнь — самое редкое, что есть на свете. Большинству людей знакомо только существование.»

Il lupo perde il pelo ma non il vizio.

«Волк теряет шкуру, но не порок.»

Nessuno incontra il suo ideale di due volte nella vita. S?, e una volta raramente chi lo trova.

«Никто не встречает свой идеал дважды в жизни. Да и один раз редко кто его находит.»

Флаг Италии

Le persone sono lontane quando ci stanno accanto, figurarsi quando sono lontane davvero.

«Люди далеки друг от друга, когда они рядом, и прикидываются, когда они действительно чужие.»

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno.

«Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне.»

Se hai molti vizi, servi molti padroni.

«У кого много пороков, у того много и повелителей.»

Se vuoi conoscere una persona, non ascoltare quello che dicono gli altri, senti cosa dice su altri.

«Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нем говорят другие, послушай, что он говорит о других.»

Una vita, un’opportunit?.

«Одна жизнь — oдин шанс.»

Rispetta il passato, costruisci il futuro.

«Уважай прошлое, создавай будущее.»

Sono ubriaco (ubriaca) di te.

«Я опьянен (опьянена) тобою.»

Colui che in te ha trovato la felicit? ? il tuo. Tutti gli altri ospiti.

«Тот, кто в тебе нашел счастье — твой. Все остальные — гости.»

Nulla ? difficile per chi ama.

«Нет ничего невозможного для того, кто любит.»

Ho imparato a sognare ed ora non smetter?…

«Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать…»

Buoni amici appaiono di coloro che egli stesso sa essere un buon amico.

«Хорошие друзья достаются тому, кто сам умеет быть хорошим другом.»

C’? sempre una via d’uscita.

«Выход есть всегда.»

Il mondo ? fatto a scale, c’? chi scende e c’? chi sale.

«Мир как лестница, кто-то поднимается, а кто-то спускается.»

Non arrenderti mai perch? quando pensi che sia tutto finito, ? il momento in cui tutto ha inizio!

«Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!»

Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro.

«Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.»

Nessuno ? tanto vecchio da non credere di poter vivere ancora un anno.

«Никто не стар настолько, чтобы не мечтать прожить еще один год.»

Non vogliamo vivere in eterno, bens? vivere intensamente.

«Не в наших планах жить вечно. В наших планах жить ярко.»

Credi all’amore a prima vista?

«Ты веришь в любовь с первого взгляда?»

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector